Abstract and Keywords
Desiderius Erasmus (ca. 1466–1536) was a Catholic priest who has also been called the Prince of the Humanists for his application of humanist principles to the religious disruption of the Reformation—he created new editions of the New Testament and wrote a handful of satires and other texts on Christian life. While Erasmus was appalled by the abuses of the Catholic Church, he chose to try to address them while remaining a staunch Catholic. In 1512, Erasmus began work on a fresh Greek edition of the New Testament (with the Latin in parallel columns) that would share a beautified, holistic, and purified Word of God with Catholics in a time of religious turmoil. Interestingly, this would be the version used by Luther to make his own German translation (Document 11.5).
From Erasmi Opuscula, ed. W. K. Fergison. The Hague: Martinus Nijhoff, 1933, pp. 65–8, trans. M. P. Gilmore; From De Libero Arbitrio (1524), in J. Clericus, ed., Desiderii Erasmi Roterodami Opera Omnia. Lugduni Batavorum: Petri Vander Aa, 1703–1706, IX, 1240, 1244, 1248, trans. Brice M. Clagett.; De Libero Arbitrio (1524), in J. Clericus, ed., Desiderii Erasmi Roterodami Opera Omnia. Lugduni Batavorum: Petri Vander Aa, 1703–1706), IX, 1215, 1219–20, trans. Brice M. Clagett.
Document
Letter to a friend on present conditions
It is no part of my nature, most learned Wolfgang, to be excessively fond of life; whether it is, that I have, to my own mind, lived nearly long enough, having entered my fifty-first year, or that I see nothing in this life so splendid or delightful, that it should be desired by one who is convinced by the Christian faith, that a happier life awaits those who in this world earnestly attach themselves to piety. But at the present moment I could almost wish to be young again, for no other reason but this, that I anticipate the near approach of a golden age; so clearly do we see the minds of princes, as if changed by inspiration, devoting all their energies to the pursuit of peace. The chief movers in this matter are Pope Leo, and Francis, King of France.
There is nothing this king does not do or does not suffer, in his desire to avert war and consolidate peace; submitting, of his own accord, to conditions which might be deemed unfair, if he preferred to have regard to his own greatness and dignity, rather than to the general advantage of the world; and exhibiting in this, as in every thing else, a magnanimous and truly royal character. Therefore, when I see that the highest sovereigns of Europe, Francis of France, Charles the Catholic King, Henry of England and the Emperor Maximillian have set all their warlike preparations aside, and established peace upon solid, and as I trust adamantine foundations, I am led to a confident hope, that not only morality and Christian piety, but also a genuine and purer literature may come to renewed life or greater splendor; especially as this object is pursued with equal zeal in various regions of the world,—at Rome by Pope Leo, in Spain by the Cardinal of Toledo, in England by Henry, eighth of the name, himself not unskilled in Letters, and among ourselves by our young king Charles. In France King Francis, who seems as it were born for this object, invites and entices from all countries men that excel in merit or in learning. Among the Germans the same object is pursued by many of their excellent princes and bishops, and especially by Maximillian Caesar, whose old age, weary of so many wars, has determined to seek rest in the employments of peace, a resolution more becoming to his own years, while it is fortunate for the Christian world. To the piety of these princes it is due, that we see everywhere, as if upon a given signal, men of genius are arising and conspiring together to restore the best literature.
Polite letters, which were almost extinct, are now cultivated and embraced by Scots, by Danes and by Irishmen. Medicine has a host of champions; at Rome Nicolas of Leonice; at Venice Ambrosius Leo of Nola, in France William Cop, and John Ruelle, and in England Thomas Linacre. The Imperial Law is restored at Paris by William Budé, in Germany by Udalris Zasy; and Mathematics at Basel by Henry of Glaris. In the theological sphere there was no little to be done, because this science has been hitherto mainly professed by those who are most pertinacious in the abhorrence of the better literature, and are the more successful in defending their own ignorance as they do it under pretext of piety, the unlearned vulgar being induced to believe, that violence is offered to Religion, if any one begins an assault upon their barbarism. For in the presence of an ignorant mob they are always ready to scream and excite their followers to stone-throwing, if they see any risk of not being thought omniscient. But even here I am confident of success, if the knowledge of the three languages continues to be received in schools, as it has now begun. For the most learned and least churlish men of the profession do in some measure assist and favour the new system; and in this matter we are especially indebted to the vigorous exertions of James Lefèvrew of Étaples, whom you resemble not only in name, but in a number of accomplishments.
The humblest part of the work has naturally fallen to my lot. Whether my contribution has been worth anything, I cannot say; at any rate those who object to the world regaining its senses, are as angry with me, as if my small industry had had some influence, although the work was not undertaken by me with any confidence that I could myself teach anything magnificent; but I wanted to construct a road for other persons of higher aims, so that they might be less impeded by pools and stumbling-blocks in carrying home those fair and glorious treasures.
* * *
Julius II excluded from heaven: Julius, his tutelary spirit, and saint peteri
Julius: What’s the trouble here? Won’t the doors open? The lock must have been changed or at least tampered with.
Spirit: Perhaps you haven’t brought the right key, for this door will never be opened by the same key as you use for your money-box. So why haven’t you brought both keys here, for this one that you have is the key of power not of knowledge?
Julius: This is the only one I ever had and I see no need of another as long as I have this.
Spirit: Nor indeed do I except that in the meantime we are shut out.
Julius: I am getting very angry. I will beat down these gates. Hey, someone in there, open this door at once! What is the matter? Will no one come? Why does the porter dally like this? No doubt he’s snoring and probably drunk.
Spirit: (As always he judges everyone else by himself!)
Saint Peter: It’s a good thing we have adamantine doors here; otherwise this man would have broken in. he must be some giant or satrap, a conqueror of cities. But, O immortal God, what stench! I will not open the door at once, but by looking out this little barred window find out what kind of a monster this may be. Who are you and what do you want?
Julius: Open as quickly as you can. If you had done your duty, you ought to have come out and meet me with all the pomp due an emperor.
Saint Peter: Spoken imperiously enough. But first explain to me who you are.
Julius: As if you could not see for yourself!
Saint Peter: See? Indeed I see a strange and hitherto unknown, not to say monstrous, spectacle.
Julius: Unless you are wholly blind, you must recognize this key even if you don’t know the golden oak. And you see the triple crown and the pallium gleaming with gems and with gold.
Saint Peter: Indeed I see a key silvered all over although it is only one and very different from those keys which Christ as the true pastor of the Church once gave over to me. And how should I recognize this proud crown? No barbarian tyrant ever worse such a one still less anyone who demanded to be admitted here. Nor does this pallium in the least move me who have always scorned and despised gold and gems as rubbish. But what is this? I see everywhere on key and crown and pallium the signs of that most wicked rogue and impostor Simon [Magus] who shares my name but not my way of life, and whom I long ago turned out of the temple of Christ.
Julius: If you are wise you will put aside this joking, for, in case you don’t know, I am Julius the Ligurian and you will surely recognize the two letters P. M. if you learned to read at all.
Saint Peter: I believe they stand for “Pestis Maxima” [Supreme Plague].
Spirit: Ha ha ha! How this soothsayer has hit the nail on the head!
Julius: No, “Pontifex Maximus” [Supreme Pontiff].
Saint Peter: If you were three times “Maximus” and more even than Mercury Trismegistus, you would not come in here unless you were also “optimus,” that is holy [sanctus].
Julius: If in fact it matters at all to be called “sanctus,” you who are delaying the opening the doors for me have passed the bounds of imprudence since you during so many centuries have been called only “sanctus,” while no one has ever called me anything but “sanctissimus.” And there are six thousand bulls. . . in which I am not only named “most sacred lord” but am described by the very name of holiness itself, not sanctus, so that I did whatever I pleased.
Spirit: Even indulging in drunkenness.
Julius: They said that that made the sanctity of the most sacred lord Julius.
Saint Peter: Then ask admission of those flatterers who made you most sacred and let them give you happiness who gave you sanctity. Although you think this is a question of no concern, will you be called “sanctus” whether you are or not?
Julius: I am exasperated. If I were only permitted to live, I should envy you neither that sanctity nor that felicity.
Saint Peter: O what a revelation of a “most sacred mind”! Although I have now for some time been inspecting you from all sides, I notice in you many signs of impiety and none of holiness: And what does this strange crowd so very unpontifical want for itself? You bring some twenty thousand with you nor do I see anyone in such a great mob who has the countenance of a Christian. I see the loathsome dregs of men, smelling of nothing but brothels, drink-shops and gunpowder: It seems to me that hired robbers or rather infernal skeletons have rushed hither from hell to make war on heaven. Also the more I contemplate you yourself, the less do I see any vestige of an apostle. In the first place what kind of monster are you who, although you wear outside the garments of a priest, underneath bristle and clink with a covering of bloody armor? In addition to this how savage are your eyes, how stubborn your mouth, how threatening your brow and how haughty and arrogant your glance! It is shameful to have to say and at the same time disgusting to see that no part of your body is not defiled by the signs of your unrestrained and abominable lust: Not to speak of the fact that you always belch and smell of inebriation and drunkenness and indeed seem to me to have just vomited. This is so truly the condition of your whole body that you seem withered, wasted, and broken not so much by age and disease as by drunkenness.
Spirit: How graphically he has depicted him in all his colors.
Saint Peter: Although I see that you have long been threatening me with your look, yet I cannot keep back what I feel. I suspect that you are that most pestilential heathen Julius returned from hell to make sport of me.
* * *
Paraclesis: Introduction to the Gospels
I strongly dissent from those who are unwilling to have the Scriptures translated into the vernacular and read by the ignorant, as if Christ taught so complicated a doctrine that it can hardly be understood even by a handful of theologians or as if the arcanum of the Christian religion consisted in its not being known. It is perhaps reasonable to conceal the mysteries of kings but Christ seeks to divulge his mysteries as much as possible. I should like to have even the most humble women read the Evangel and the Epistles of St. Paul. And these ought also to be translated into all languages so that they might be read and known not only by Scots and Irishmen but also by Turks and Saracens. The first step is certainly to know the Scriptures in whatever manner. Although many will mock at them some will be captivated. Would that the ploughboy recited something from them at his ploughshare, that the weaver sang from them at his shuttle and that the traveler whiled away the tedium of his journey with their tales, indeed would that the converse of Christian men were drawn from them, for we are on the whole what our daily discourse reveals us to be. Let each attain what he can and express what he can. Let him who is behind not envy him who is ahead and let the leader encourage the follower without making him despair. Why should we restrict to a few a profession which is common to all? For since baptism in which the first profession of the philosophy of Christ is made is equally common to all Christians, since they share alike the other sacraments and finally the supreme reward of immortality, it is not fitting that the possession of dogma be relegated to those few whom we call theologians or monks. Although these latter constitute only a minute proportion of the Christian people nevertheless I could wish that they confirm more closely to what they head. For I fear lest there be found among the theologians those who are far from deserving this title, who discourse of earthly not of divine things and among the monks who profess poverty and contempt for the world you may find instead even more of the world. To me he is truly a theologian who teaches not with syllogisms and contorted arguments but with compassion in his eyes and his whole countenance, who teaches indeed by the example of his own life that riches are to be despised, that the Christian man must not put his faith in the defenses of this world but depend entirely on heaven, that he is not to return an injury for an injury, that he is to pray well for those who pray badly and do his best for those who deserve ill, that all good men ought to love and cherish each other as members of the same body and evil men tolerated if they cannot be corrected. Those who lose their goods, who are deposited of their possessions, who mourn—these are not to be pitied for they are the blessed and death is even to be desired by the pious for it is the passage to immortality. If anyone inspired by the spirit of Christ preaches things of this kind, if he inculcates, urges, invites, encourages, then he is a true theologian even if he should be a ditch digger or a weaver.
. . . For that which is especially according to nature easily comes into the minds of all. And what else is the philosophy of Christ which he himself calls a re-birth (renascentia) but a restoration of a nature which was originally created good?
* * *
Erasmus attacks Luther (1524)
What shall I say of the prodigal son? How could he have wasted his share of the inheritance had it not been his to do with as he pleased? But what he had, he held of his father; and we, too, remember that all our natural qualities are so many gifts of God. Besides, he enjoyed his share even when it was in his father’s possession, and then it was in safer hands. What does it mean, then—his departure from his father after suddenly having demanded his share? Quite simply, to give oneself credit for one’s natural qualities, and to use them, not in obeying the commandments of God, but in satisfying carnal lusts. And what means the hunger of the prodigal son? It is the sickness by which God directs the mind of the sinner towards self-knowledge, self-hatred, and regret for having left his Father. What is the meaning of the son’s inner questioning, when he envisions confession and return? It is the human will adapting itself to the motivating grace that is also called, as we have said, “prevenient” grace. What about this Father who goes before his son on the way? It is the grace of God, which allows our will do to the good when we have determined to do it.ii
Besides, I ask, what merit could a man claim for himself who is indebted to Him from whom he received natural intelligence and free will for all he can do with these faculties? And yet God considers it meritorious in us not to turn our soul from His grace, and to enlist our talents in His service. That is enough to show that we make no mistake in attributing something to man, although we refer all his works to God as to their author: it is from Him, in fact, that man derives the power of making his strivings one with the operations of divine grace. . . . [The divine wisdom assists man] as guide and advisor, just as an architect directs his workman, draws his plans for him, explains the reason for them, corrects his faulty beginnings, and bolsters him if he loses courage: the work is attributed to the architect, without whose aid nothing would have been created, but no one pretends that the worker and pupil were worthless. What the architect is to his pupil, grace is to our will. That is why Paul writes to the Romans (8.26): “Even so His Spirit cometh to aid our weakness.” Now no one calls a person who does nothing weak; that term, rather, is applied to him who lacks strength sufficient to accomplish what he undertakes; in the same sense, you do not say that some one helps you when he does everything. Now Scripture continually speaks of aid, support, succor, shelter. In order for there to be aid, the person aided has to do something. You would not say that the potter helps the clay to become a pot, or that the carpenter aids the axe in making a stool.
That is why, when our opponents declare that man can do nothing without the grace of God, therefore there are no good works by men, we confront them with this proof, which I believe more probable, that men can do everything with the aid of grace, therefore all human works can be good. As many passages as there are in Holy Scripture which mention succor, there are an equal number to establish free will, and they are countless; and I shall carry the day without any possible disagreement if the matter is judged by the number of proofs. . . .
In my opinion, similarly, free will could be preserved while completely avoiding this flagrant confidence in our own merits and the other dangers seen by Luther, without even considering those which we have cited above, and while retaining the main advantages of Lutheran teaching. This is what the doctrine means to me which attributes to grace all the first inspiration which enflames the soul, but which leaves to the human will, when it is not devoid of divine grace, a certain place in the unfolding of the drama. Now since this drama has three parts, the beginning, the development, and the fulfillment, we give the two extremities to grace and let free will enter only into the development. Thus two causes collaborate in the same given action, divine grace and the human will; but grace is the principal cause, the will a secondary one which could do nothing without the first, while grace is sufficient in itself—thus fire burns by its natural virtue, although God is the essential cause which sustains its action, without which the fire would lose all its power, if God happened to withdraw his support. . . .
But why, we are asked, leave a place for free will? In order to have something with which justly to accuse the impious who by their own decision stand outside divine grace; to acquit God of false charges of cruelty or injustice; to drive despair or arrogance far from us; to inspire us to effort. These are the reasons which have led almost all writers to admit free will; but it would remain ineffective without the perpetual aid of the grace of God, which justly prevents us from pride. But still it will be said: what good, then, is free will, if it can do nothing by itself? I shall only reply, “And what would be the use of man himself and all his faculties, if God acted on him as the potter on the clay, or even as He might act on a pebble?”
* * *
I take so little pleasure in dogmatizing that I should rather rank myself with the sceptics, whenever I am justified in so doing by the inviolable authority of Holy Scripture and by the decisions of the Church, to which I always submit my judgment quite willingly, whether or not I understand the reasons for what she decrees. And this temper of mind appears to me preferable to that of certain others, who, narrowly attached to their own views, never let any one deviate from them in anything, and who violently twist all the texts of Scripture in support of the position they have embraced once and for all. . . .iii
Here it will be objected: “Why the need of interpretation, when Scripture itself is perfectly clear?” But if it is as clear as all that, why, over the centuries, have such eminent men been blind on so important a point, as our opponents contend? If Scripture is without obscurity, why was there need for prophecies in apostolic times? That, I shall be told, was a gift of the Holy Spirit. But I should like to know whether, just as the gift of healing and the gift of tongues have ceased, this divine gift has not ceased also. And if it has not ceased, we must seek to learn to whom it could have passed. If it has passed to merely anyone at all, then every interpretation will be uncertain; if it has been received by no one, since today so many obscurities still torment the learned, no interpretation will be more certain. If I maintain that it resides in the successors of the apostles, it will be objected that over the centuries many men have succeeded the apostles who nevertheless had none of the apostolic spirit. And yet, everything else being equal, it will be sought in them, for it is more probably that God has infused His Spirit in those to whom He has given holy orders; just as we believe that grace is more clearly given to the baptized than to the unbaptized.
But, as we must, we shall admit no less than the possibility that the Spirit may actually reveal to some humble and illiterate person truths withheld from a host of learned men, as when Christ thanked His Father for the things He made known to the simple, to those whom the world thought mad—things he had hidden from the wise and the judicious, from the knowledge of scribes, Pharissees, and philosophers. And perhaps Dominic, perhaps Francis [the thirteenth century saints], were the kind of madmen who are allowed to follow their inspirations. But if Paul, in the say when this gift of the Spirit was in its full vigor, already warns men to check on whether these inspirations really come from God, what must we do in our worldly age? By what standard shall we judge opinions? By learning? But there are none but master scholars in both parties. By conduct? On both sides, likewise, there are only sinners. But we find the chorus of saints all on the same side, defending free will. I am told, it is true, “They were nothing but men.” But I only meant to compare men with one another, never with God. I am asked, what does the majority prove, with regard to spiritual insight? I answer, what does the minority prove? I am asked, how can a bishop’s mitre be of use in understanding Holy Scripture? I answer, what good is a mantle or cowl? Again, how can philosophical studies make it easier to understand Holy Writ? And I reply, what use is ignorance? And again, how is the comprehension of texts connected with the meeting of a council, where it might be that no member had received the Spirit of God? I answer, what then is the value of private pseudo-councils of a few individuals, where there is only too clearly no possessor of the Spirit?
Do we remember this plea of Paul’s, “Don’t ask for proof that Christ lives in me”? Then the apostles were only believed to the extent to which their miracles confirmed their teaching. These days, on the contrary, anyone at all demands credence just because he declares he is filled with the spirit of the Gospel. Because the apostles drove out serpents, cured the sick, brought the dead to life, and gave the gift of tongues by the laying on of hands, men decided to believe, and not without difficulty, the paradoxes they taught. And today, when we see new teachers declaring things that common sense cannot even class as paradoxes, we have not yet seen one of them capable of curing a lame horse. And would to Heaven that, if they cannot work miracles, some of them would at least show the purity and simplicity of apostolic life, which to us, poor late-comers, would be miraculous enough!
I am not speaking specifically of Luther, whom I have never met and whose works give me a confused impression, but of certain others whom I have known more closely. It is they who in biblical controversies reject the interpretation of the Fathers which we suggest to them, they who cry unrestrainedly, “The Fathers were only men!” If they are asked what criterion can be used to establish the true interpretation of Scripture, since there are only men on both sides, they rely on the revelations of the Sprit. But if they are asked why the Spirit should favor them rather than those whose miracles have shone forth throughout the world, they answer if the Gospel had disappeared from the earth thirteen centuries ago. If you insist that their life be worthy of the Spirit, they retort that they are justified by faith, not by works. If you require miracles, they tell you that the time for them has long passed, and that there is no longer any need for them, now that the Scriptures are fully clarified. And then if you doubt that Scripture is clear precisely on the point where so many great minds have erred, you fall back into the same vicious circle.
Besides if we admit that he who possesses the Spirit is sure of understanding the Scriptures, how shall I be certain of what he has seen only partially? What shall I do when several learned men bring me different interpretations, each one swearing all the time that he has the Spirit? Especially, if we add that the Spirit does not reveal all truth to them fully, even he who has the Spirit can go wrong, and err on some point.
These are my objections to those who so easily reject the traditional interpretation of the Holy Books, and who propose their own as if it had plummeted from Heaven. Finally, assuming that the Spirit of Christ could have left His people in error on some secondary point without immediate repercussions on human salvation, how can we admit that for thirteen hundred years He abandoned His Church to error, and that in all the host of holy people not one could reveal to the Church that truth which, our recent arrivals pretend, constitutes the heart of all the Gospel teaching?
But to finish this matter: whatever others may arrogate to themselves is their own affair; as for me, I claim for myself neither wisdom nor sanctity, and I take no pride in my intellect, but I shall simply and carefully set forth the views which capture my allegiance. If any one wishes to teach me, I shall not meet the truth with a closed mind.
Review
- 1. What lessons, particularly concerning warfare, does Erasmus hope that the kings of Europe will draw from reading his edition of the Gospels?
- 2. Did the behavior of the ‘Warrior Pope’ Julius II warrant his being ‘excluded’ from Heaven?
- 3. How did Erasmus reconcile the reading of Scripture and its interpretation in the correct, Christian spirit? Can every Christian interpret what s/he reads correctly?
Notes:
(i) FromErasmi Opuscula, ed. W. K. Fergison. The Hague: Martinus Nijhoff, 1933, pp. 65–8, trans. M. P. Gilmore.
(ii) From De Libero Arbitrio (1524), in J. Clericus, ed., Desiderii Erasmi Roterodami Opera Omnia. Lugduni Batavorum: Petri Vander Aa, 1703–1706, IX, 1240, 1244, 1248, trans. Brice M. Clagett.
(iii)De Libero Arbitrio (1524), in J. Clericus, ed., Desiderii Erasmi Roterodami Opera Omnia. Lugduni Batavorum: Petri Vander Aa, 1703–1706), IX, 1215, 1219–20, trans. Brice M. Clagett.