Document – Alberuni’s Observations of India, ca. 1030 CE

Abstract and Keywords

Abu Raihan is often known in the West by his westernized name, Alberuni. Early in life, Alberuni gained a reputation as a scholar, writer, and scientist, and served as an advisor for local princes. Around 1030 C.E., he traveled to India, and wrote with an objective observer's sensibilities about this foreign land. Writing as a Muslim, Alberuni does not hesitate to point out things he dislikes about India or its inhabitants; at the same time, however, he is quick to praise things he likes.

Alberuni's India. Edited by Edward C. Sachau. (Delhi: S. Chand and Co., 1934)

Document

Before entering on our exposition, we must form an adequate idea of that which renders it so particularly difficult to penetrate to the essential nature of any Indian subject. . . . For the reader must always bear in mind that the Hindus entirely differ from us in every respect, many a subject appearing intricate and obscure which would be perfectly clear if there were more connection between us. The barriers which separate Muslims and Hindus rest on different causes.

First, they differ from us in everything which other nations have in common. And here we first mention the language, although the difference of language also exists between other nations. If you want to conquer this difficulty (i.e. to learn Sanskrit)i, you will not find it easy, because the language is of an enormous range, both in words and inflections, something like the Arabic, calling one and the same thing by various names, . . . and using one and the same word for a variety of subjects, which, in order to be properly understood, must be distinguished from each other by various qualifying epithets. For nobody could distinguish between the various meanings of a word unless he understands the context in which it occurs, and its relation both to the following and the preceding parts of the sentence. The Hindus, like other people, boast of this enormous range of their language, whilst in reality it is a defect.

Further, the language is divided into a neglected vernacular one, only in use among the common people, and a classical one, only in use among the upper and educated classes.

Besides, some of the sounds (consonants) of which the language is composed are neither identical with the sounds of Arabic and Persian, nor resemble them in any way. Our tongue and uvula could scarcely manage to correctly pronounce them, nor our ears in hearing to distinguish them from similar sounds, nor could we transliterate them with our characters. It is very difficult, therefore, to express an Indian word in our writing.

Add to this that the Indian scribes are careless, and do not take pains to produce correct and well-collated copies. In consequence, the highest results of the author's mental development are lost by their negligence, and his book becomes already in the first or second copy so full of faults, that the text appears as something entirely new, which neither a scholar nor one familiar with the subject, whether Hindu or Muslim, could any longer understand.

Secondly, they totally differ from us in religion, as we believe in nothing in which they believe, and vice versa. On the whole, there is very little disputing about theological topics among themselves; at the utmost, they fight with words, but they will never stake their soul or body or their property on religious controversy. On the contrary, all their fanaticism is directed against those who do not belong to them -- against all foreigners. They call them mleecha,ii i.e. impure, and forbid having any connection with them, be it by intermarriage or any other kind of relationship, or by sitting, eating, and drinking with them, because thereby, they think, they would be polluted. They are not allowed to receive anybody who does not belong to them, even if he wished it, or was inclined to their religion. This, too, renders any connection with them quite impossible, and constitutes the widest gulf between us and them.

In the third place, in all manners and usages they differ from us to such a degree as to frighten their children with us, with our dress, and our ways and customs, and as to declare us to be devil's breed, and our doings as the very opposite of all that is good and proper. By the by, we must confess, in order to be just, that a similar depreciation of foreigners not only prevails among us and the Hindus, but is common to all nations towards each other.

There are other causes, the mentioning of which sounds like a satire -- peculiarities of their national character, deeply rooted in them, but manifest to everybody. We can only say, folly is an illness for which there is no medicine, and the Hindus believe that there is no country but theirs, no nation like theirs, no kings like theirs, no religion like theirs, no science like theirs. They are haughty, foolishly vain, self-conceited, and stolid. They are by nature niggardly in communicating that which they know, and they take the greatest possible care to withhold it from men of another caste among their own people, still much more, of course, from any foreigner.

Now such is the state of things in India. I have found it very hard to work my way into the subject, although I have a great liking for it, in which respect I stand quite alone in my time, and although I do not spare either trouble or money in collecting Sanskrit books from places where I supposed they were likely to be found, and in procuring for myself, even from very remote places, Hindu scholars who understand them and are able to teach me. What scholar, however, has the same favorable opportunities of studying this subject as I have? That would be only the case with one to whom the grace of God accords, what it did not accord to me, a perfectly free disposal of his own doings and goings; for it has never fallen to my lot in my own doings and goings to be perfectly independent, nor to be invested with sufficient power to dispose and to order as I thought best. However, I thank God for that which He has bestowed upon me, and which must be considered as sufficient for the purpose.

The heathen Greeks, before the rise of Christianity, held much the same opinions as the Hindus; their educated classes thought much the same as those of the Hindus; their common people held the same idolatrous views as those of the Hindus. Therefore I like to confront the theories of the one nation with those of the other simply on account of their close relationship, not in order to correct them. For that which is not the truth (i.e. the true belief or monotheism) does not admit of any correction, and all heathenism, whether Greek or Indian, is in its pith and marrow one and the same belief, because it is only a deviation from the truth. The Greeks, however, had philosophers who, living in their country, discovered and worked out for them the elements of science, not of popular superstition, for it is the object of the upper classes to be guided by the results of science, whilst the common crowd will always be inclined to plunge into wrong-headed wrangling, as long as they are not kept down by fear of punishment. Think of Socrates when he opposed the crowd of his nation as to their idolatry and did not want to call the stars gods! At once eleven of the twelve judges of the Athenians agreed on a sentence of death, and Socrates died faithful to the truth.

The Hindus had no men of this stamp both capable and willing to bring sciences to a classical perfection. Therefore you mostly find that even the so-called scientific theorems of the Hindus are in a state of utter confusion, devoid of any logical order, and in the last instance always mixed up with the silly notions of the crowd, e.g. immense numbers, enormous spaces of time, and all kinds of religious dogmas, which the vulgar belief does not admit of being called into question. Therefore it is a prevailing practice among the Hindus jurare in verba magistri;iii and I can only compare their mathematical and astronomical literature, as far as I know it, to a mixture of pearl shells and sour dates, or of pearls and dung, or of costly crystals and common pebbles. Both kinds of things are equal in their eyes, since they cannot raise themselves to the methods of a strictly scientific deduction.

Notes

Review

  1. 1. What is the overall attitude of Alberuni towards Hindus? How much of his viewpoint is influenced by his Muslim faith?

  2. 2. Why does Alberuni compare the Hindus to the ancient Greeks? In what ways are the failings of the Hindus comparable to similar defects among the Greeks? In what ways are the ancient Greeks superior to the Hindus?

Notes:

(i) Learned language of Hinduism.

(ii) A member of the “untouchables” caste.

(iii) “To swear to a master’s words,” that is, to accept opinions upon authority.

Back to top