Document – Excerpts from the Pueblo War of Independence

Abstract and Keywords

According to Spanish accounts of the time, the coordinated attacks that drove Spanish colonists from New Mexico in 1680 took the Spanish by surprise. As they regrouped after having fled for their lives, Spanish leaders, included the colony’s governor Antonio de Otermín, sought to collect as much information as they could about what had happened. A key part of that process was the interrogation of Pueblo prisoners. Below are excerpts from the interrogation of two such prisoners, conducted in late 1681.

Document Source: Revolt of the Pueblo Indians of New Mexico and Otermín=s Attempted Reconquest 1680–1682, ed. Charles Wilson Hackett (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1942), 9:238–42, 245–49.

Declaration of Josephe, Spanish-speaking Indian. [Place of the Río del Norte, December 19, 1681.]

. . . [O]n the 19th day of the month of December, 1681, . . ., his lordship caused to appear before him an Indian prisoner named Josephe, able to speak the Castilian language, a servant of Sargento Mayor Sebastián de Herrera who fled from him and went among the apostates. . . . . . . .

Asked what causes or motives the said Indian rebels had for renouncing the law of God and obedience to his Majesty, and for committing so many kinds of crimes, and who were the instigators of the rebellion, and what he had heard while he was among the apostates, he said that the prime movers of the rebellion were two Indians of San Juan, one named El Popé and the other El Taqu, and another from Taos named Saca, and another from San Ildefonso named Francisco. He knows that these were the principals, and the causes they gave were alleged ill treatment and injuries received from the present secretary, Francisco Xavier, and the maestre de campo, Alonso García, and from the sargentos mayores, Luis de Quintana and Diego López, because they beat them, took away what they had, and made them work without pay. Thus he replies.

Asked if he has learned or it has come to his notice during the time that he has been here the reason why the apostates burned the images, churches, and things pertaining to divine worship, making a mockery and a trophy of them, killing the priests and doing the other things they did, he said that he knows and has heard it generally stated that while they were besieging the villa the rebellious traitors burned the church and shouted in loud voices, “Now the God of the Spaniards, who was their father, is dead, and Santa María, who was their mother, and the saints, who were pieces of rotten wood,” saying that only their own god lived. Thus they ordered all the temples and images, crosses and rosaries burned, and this function being over, they all went to bathe in the rivers, saying that they thereby washed away the water of baptism. For their churches, they placed on the four sides and in the center of the plaza some small circular enclosures of stone where they went to offer flour, feathers, and the seed of maguey, maize, and tobacco, and performed other superstitious rites, giving the children to understand that they must all do this in the future. The captains and chiefs ordered that the names of Jesus and of Mary should nowhere be uttered, and that they should discard their baptismal names, and abandon the wives whom God had given them in matrimony, and take the ones that they pleased. He saw that as soon as the remaining Spaniards had left, they ordered all the estufas1 erected, which are their houses of idolatry, and danced throughout the kingdom the dance of the cazina2, making many masks for it in the image of the devil. . . . .

. . . . He said that what he has stated in his declaration is the truth and what he knows, under charge of his oath, which he affirms and ratifies, this, his said declaration, being read to him. He did not sign because of not knowing how, nor does he know his age. Apparently he is about twenty years old.

Declaration of Pedro Naranjo of the Queres Nation. [Place of the Río del Norte, December 19, 1681.]

In the said plaza de armas . . . his lordship caused to appear before him an Indian prisoner named Pedro Naranjo, a native of the pueblo of San Felipe, of the Queres nation, who was captured in the advance and attack upon the pueblo of La Isleta. He makes himself understood very well in the Castilian language and speaks his mother tongue and the Tegua. . . . .

Asked whether he knows the reason or motives which the Indians of this kingdom had for rebelling, forsaking the law of God and obedience to his Majesty, and committing such grave and atrocious crimes, and who were the leaders and principal movers, and by whom and how it was ordered; and why they burned the images, temples, crosses, rosaries, and things of divine worship, committing such atrocities as killing priests, Spaniards, women, and children, and the rest that he might know touching the question, he said that since the government of Señor General Hernando Ugarte y la Concha they have planned to rebel on various occasions through conspiracies of the Indian sorcerers, and that although in some pueblos the messages were accepted, in other parts they would not agree to it; . . . . Finally, in the past years, at the summons of an Indian named Popé who is said to have communication with the devil, it happened that in an estufa of the pueblo of Los Taos there appeared to the said Popé three figures of Indians who never came out of the estufa. They gave the said Popé to understand that they were going underground to the lake of Copala. He saw these figures emit fire from all the extremities of their bodies,. . .; and these three beings spoke to the said Popé, who was in hiding from the secretary, Francisco Xavier, who wished to punish him as a sorcerer. They told him to make a cord of maguey fiber and tie some knots in it which would signify the number of days that they must wait before the rebellion. He said that the cord was passed through all the pueblos of the kingdom so that the ones which agreed to it [the rebellion] might untie one knot in sign of obedience, and by the other knots they would know the days which were lacking; and this was to be done on pain of death to those who refused to agree to it. . . . . The said cord was taken from pueblo to pueblo by the swiftest youths under the penalty of death if they revealed the secret. Everything being thus arranged, two days before the time set for its execution, because his lordship had learned of it and had imprisoned two Indian accomplices from the pueblo of Tesuque, it was carried out prematurely that night, because it seemed to them that they were now discovered; and they killed religious, Spaniards, women, and children. This being done, it was proclaimed in all the pueblos that everyone in common should obey the commands of their father whom they did not know, which would be given through El Caydi or El Popé. This was heard by Alonso Catití, who came to the pueblo of this declarant to say that everyone must unite to go to the villa to kill the governor and the Spaniards who had remained with him, and that he who did not obey would, on their return, be beheaded; and in fear of this they agreed to it. Finally the señor governor and those who were with him escaped from the siege, and later this declarant saw that as soon as the Spaniards had left the kingdom an order came from the said Indian, Popé, in which he commanded all the Indians to break the lands and enlarge their cultivated fields, saying that now they were as they had been in ancient times, free from the labor they had performed for the religious and the Spaniards, who could not now be alive. He said that this is the legitimate cause and the reason they had for rebelling, because they had always desired to live as they had when they came out of the lake of Copala. . . . .

Asked for what reason they so blindly burned the images, temples, crosses, and other things of divine worship, he stated that the said Indian, Popé, came down in person, and with him El Saca and El Chato from the pueblo of Los Taos, and other captains and leaders and many people who were in his train, and he ordered in all the pueblos through which he passed that they instantly break up and burn the images of the holy Christ, the Virgin Mary and the other saints, the crosses, and everything pertaining to Christianity, and that they burn the temples, break up the bells, and separate from the wives whom God had given them in marriage and take those whom they desired. In order to take away their baptismal names, the water, and the holy oils, they were to plunge into the rivers and wash themselves with amole, which is a root native to the country, washing even their clothing, with the understanding that there would thus be taken from them the character of the holy sacraments. They did this, and also many other things which he does not recall, given to understand that this mandate had come from the Caydi and the other two who emitted fire from their extremities in the said estufa of Taos, and that they thereby returned to the state of their antiquity, as when they came from the lake of Copala; that this was the better life and the one they desired, because the God of the Spaniards was worth nothing and theirs was very strong, the Spaniard’s God being rotten wood. These things were observed and obeyed by all except some who, moved by the zeal of Christians, opposed it, and such persons the said Popé caused to be killed immediately. He saw to it that they at once erected and rebuilt their houses of idolatry which they call estufas, and made very ugly masks in imitation of the devil in order to dance the dance of the cacina; and he said likewise that the devil had given them to understand that living thus in accordance with the law of their ancestors, they would harvest a great deal of maize, many beans, a great abundance of cotton, calabashes, and very large watermelons and cantaloupes; and that they could erect their houses and enjoy abundant health and leisure. As he has said, the people were very much pleased, living at their ease in this life of their antiquity, which was the chief cause of their falling into such laxity. Following what has already been stated, in order to terrorize them further and cause them to observe the diabolical commands, there came to them a pronouncement from the three demons already described, and from El Popé, to the effect that he who might still keep in his heart a regard for the priests, the governor, and the Spaniards would be known from his unclean face and clothes, and would be punished.

. . . . His declaration being read to him, he affirmed and ratified all of it. He declared himself to be eighty years of age, and he signed it with his lordship and the interpreters and assisting witnesses, before me, the secretary.

Review:

  • What, according to Josephe and Pedro Naranjo, prompted the uprising that drove the Spanish from New Mexico?

  • What did the Pueblos hope to achieve after they won their independence?

Notes:

(1) By “estufas” the interrogators meant kivas, the cave-like structures in which Pueblos held religious ceremonies and reenacted their creation.

(2) Katsinas, the ancestral and otherworldly beings whom the Pueblos believed brought rain and harmony.

Back to top